Skip to content Skip to left sidebar Skip to footer

Year: 2014

Dhok Murad

Village Name: Dhok Murad (M.B.Din)

Info Provided By: Mazhar Iqbal

E-Mail Address: dhok.murad.no1@gmail.com

Contact No. 03378629733

 

Main Castes of the village:

  • Gondal
  • Kadhar
  • Kokhar

 

Nearest Village:

  1. Dhok Kasib
  2. Dhok Nawan Lok
  3. Tebi Malowal
  4. Dera rmtna

 

Main Problems of the village:

Village Dhok Murad needed Girls Elementary school

Pindi Alhani پنڈی الہانی

Pindi Alhani پنڈی الہانی

Info Provided by: Ranjha Janoon

E-Mail Address: ranjha.janoon@facebook.om

Contact No. 03007565094

Brief Introduction of Village:

Yeh Gaon Darya-e-Jehlum ke kinare par abad hai is ki abadi takreeban 2550 hai. Is ke Mashrak mein Khewa sharif aur Mong. Janoob mein Ahla. Shamal me Darya e jehlum hai aur is Magrab mein majhi sharif hai is gaon mein ek primary school hai.

This village is situated near Jehlum River .This village has population nearly 2,550 .It has beautiful scenes, Jehlum River bank and very greenery scene.

Educated Personalities of the village:

  1. Ch. Ahmad Yar Namberdar
  2. Ch. Faryad Hussain Gondal
  3. CH. Imran Qadir Gondal
  4. CH. Mushtaq Ahmed Gondal
  5. Ch. Qamar Shezad Gondal
  6. Nasir Arfat

Main Casts of the village:

  1. Gondal
  2. Kumhar
  3. Mochi
  4. Khokhar

Main Crops of the village:

  • Gandam
  • Dhan
  • Mong Phali
  • Sarson

Nearest Villages:

:Problems of the Villag

Gaon mein high school aur post office ka masla hai

Tanga تانگہ

 A tanga (Hindi: टाँगा, Urdu: ٹانگہ, Bengali: টাঙ্গা) or tonga is a light horse-drawn carriage used for transportation in India, Pakistan, and Bangladesh.

 Tangas are a popular mode of transportation because they are fun to ride in, and are usually cheaper to hire than a taxi or rickshaw. However, in many cities, tangas are not allowed to use highways because of their slow pace. A ride in a tanga can also be troublesome if the road is uneven because its big wooden wheels lack shock absorbers. In Pakistan, tangas are mainly found in the older parts of cities and towns, and are becoming less popular for utilitarian travel and more popular for pleasure. Tangas have become a traditional feature of weddings and other social functions in Pakistan, as well as in other nations. They are usually pulled by two horses, though some require only one. Others are designed for farm work. The room under the seats is sometimes used by the coachman (locally called “coach-waan”) to keep his horse’s food and sometimes to keep luggage, if required.

 Tangas are used for economic activity, mainly to carry heavy goods within the city limits.

 Tangas were the most common means of transport in urban India and Pakistan until the early 1980s. Although autorickshaws have

overtaken them in popularity, tangas are still common today in many cities and villages.

تانگہ ایک گھوڑا گاڑی ہے جو پاکستان ،انڈیا ،اور بنگلادیش میں زیادہ استمعال ہوتی تھی مگر اب  ٹیکسی یا رکشہ عام ہونے سے تانگہ کی سواری کو اہمیت نہیں دی جاتی مگر 1980 میں تانگہ پاکستان بھارت اور بنگلادیش میں سواری کا سب سے بڑا ذریعہ تھا

منڈی بہاوالدین میں سال 1998 تک تانگے کی سواری سب سے زیادہ عام تھی ضلع منڈی بہاوالدین کے قصبوں اور دیہاتوں سے لوگ تانگے پر سفر کرے کے شہروں کی طرف آتے اور خرید و فروخت کر کے اپنے گھروں کو واپس جاتے ۔تانگے پر 6 سواریوں کی جگہ ہوتی تھی تانگے کے درایور کو کوچوان کہا جاتا ہے۔جب رکشہا عام ہونا شروع ہو گیا تو لوگوں نے تانگے کا سفر چھوڑنا شروع کر دیا کیوں کہ تانگے کی رفتار کافی سست ہوتی تھی اور اب اگر ہم 2014 میں دیکھیں تو منڈی بہاوالدین مین تانگوں کا خاتمہ ہو چکا ہے کوئی بہت کم تانگہ نظر آتا ہے جو سامان

کو ایک جگہ سے دوسری جگہ لے جاتے ہوئے نظر آتا ہے 

عامرعرفان جوئیہ

Charkhah چرخہ

میرا اے چرخہ نو لکھا۔ ۔ ۔

پنجاب کی لوک ریت کا بہترین شہکار

 چرخہ ایک دیسی مشین ہے جو کم ہوتی جا رئی ہے اس سے کپاس کی پھٹی کو دھاگے میں تبدیل کیا جاتا ہے یہ لکڑی سے بنا ہوتا ہے لکڑی 

کا ایک پہیا لگا ہوتا ہے اس پہے کے ساتھ ایک ہتھی سی لگی ہوتی ہے ہتھی کو گھمانے سے پہیا گھومتا ہے اس پہیے سے اگے ایک فرکی لگی ہوتی ہے جس کو یہ پہیا گھماتا ہے اس فرکی پر کپاس کی پھٹی کی روئی کو لگا کر اسے دھاکے میں تبدیل کیا جاتا ہے 

اب نئے دور میں یہ کام بجلی پر لگی مشینیں کرتی ہیں جس کی وجہ سے چرخے کے استمعال کافی حد تک کم ہو چکا ہے اگر اب بھی ہم دیکھیں تو کافی گھروں میں جرخہ نظر آتا ہے چرخہ پنجاب اور منڈی بہاوالدین کی ثقافت کا حصہ ہے

ایک وقت تھا چرخہ ہر گھر کی ضرورت ہوا کرتی تھی پنجاب میں خواتین ہر گھر میں چرخہ کاتتی نظر آتی تھی

پوڑھی عورتیں چرخہ کاتتی زیادہ نظر آیا کرتی تھی چونکہ چرخہ بیٹھ کر کاتا جاتا تھا اس کے لیے زیادہ قوت بھی درکار نہیں ہوتی تھی بوڑھی عورتوں کو اس کا کافی ہنر تھا جس کی وجہ سے بوڑھی عورتیں جو باقی گھر کے کام کم کرتی تھی وہ چرکہ زیادہ کاتتی تھی

 

 

Hookah حقہ

 

 

 

حقہ پنجاب میں ایک بہت عام چیز ہے جو زیادہ تر گھروں میں نظر آتا ہے منڈی بہاوالدین میں حقے کا بہت زیادہ استعمال ہوتا آرہا ہے اس کے علاوہ منڈی بہاوالدین میں تمباکو کی کاشت بھی کافی ہوتی ہے

اب نوجوان نسل زیادہ تر سیگریٹ کی طرف آ گئی ہے مگر بزرگ اب بھی زیادہ حقے کا استعمال کرتے ہیں

حقہ (ہندی: हुक़्क़ा، عربی: شيشة) ایک نالی یا ایک زائدنالیوں پر مشتمل تمباکو نوشی کے لئے استعمال کیا جانے والا ایک قدیم آلہ ہے۔ جس کا آبائی وطن انڈیا کو قرار دیا جاتا ہے۔ وقت گزرنے کے ساتھ ساتھ اس کی مقبولیت میں اضافہ ہوتا جارہا ہے، خصوصاً عرب دنیا میں۔ اردو میں موجودہ مستعمل لفظ فی الحقیقت عربی ہی سے آیا ہے اور وہاں اسکو حـق سے ماخوذ کیا جاتا ہے، یعنی یوں کہہ سکتے ہیں کہ حقہ کی اصل الکلمہ (etymology) حق ہے۔ اردو میں حق عام طور پر سچائی پر ہونے کے معنوں میں زیادہ استعمال ہوتا ہے۔ حق کے ان دونوں مفاہیم میں افتراق کی وجہ اعراب کے استعمال سے انکا تلفظ الگ کرنے کی ہے؛ سچائی کے لیۓ جو عربی کا حق استعمال ہوتا ہے اس میں ح پر زبر لایا جاتا ہے جبکہ حقہ کے لیۓ جو حق آتا ہے اس میں ح پر پیش کو لایا جاتا ہے جس کے معنی ظرف ، چلم ، حوض اور جوف وغیرہ کے آجاتے ہیں اور اسی ظرف کے تصور سے جو کہ حقے کی چلم سے مترادف ہے حقے کا لفظ اخذ کیا گیا ہے۔ ایک حقہ پانی کی پالائش اور بلاواسطہ حرارت کی مدد سے کام کرتا ہے۔ اس کو مختلف جڑی بوٹیوں اور غذائی ذائقوں میں بھی استعمال کیا جاسکتاہے۔ علاقے اور دستیابی کے بناء پر بہت سے عرب، بھارتی، ایرانی اور ترک علاقوں میں حقے کے کئی نام ہیں۔ اسی طرح اس کا ایک نام نرگیلا (Nargila ) جو کہ لبنان، شام، عراق، اردن، اسرائیل، البانیا، بوسنیا، مصر، ترکی، آرمینیا، بلغاریہ اور رومانیہ میں رائج ہے حالانکہ عموماً لفظ کی ابتداء میں N یا ن کا استعمال عربی میں ساکن پڑھا جاتا ہے۔ نرگیلا فارسی لفظ (nārgil ) نارگیل سے نکلا ہے، جس کے معنی ناریل کے ہیں جبکہ سنسکرت میں اس کو نرکیلا (नारिकेला) کہا جاتا ہے اور اس کی وجہ یہ بتائی جاتی ہے کہ ابتدائی دنوں میں حقہ ناریل کے چھلکوں سے بنایا جاتا تھا۔  اسی طرح عربی میں حقہ کے لئے لفظ شيشة استعمال کیا جاتا ہے جوکہ فارسی کے لفظ شہشہ سے لیا گیا ہے، جس کے معنی کانچ کے ہیں اور حقے کے لئے یہ لفظ مصر اور خلیج فارس کے ممالک (بشمول کویت، بحرین، قطر، متحدہ عرب امارات اور سعودی عرب) اور مراکش، تیونس، صومالیہ اور یمن میں بکثرت سے استعمال کیا جاتا ہے۔ ایران میں حقے کو غلیون، قلیون اور قلیان بھی کہا جاتا ہے۔ پاکستان اور بھارت میں اس کو حقہ کہا جاتاہے۔ حقے کے لئے انگریزی میں “ہبل ببل“ “hubble-bubble” اور “ہبلی ببلی“ “hubbly-bubbly” کی اصطلاح بھی استعمال کی جاتی ہے، جس کی وجہ اس کو پیتے وقت گڑ گڑ کی آواز ہے جو کہ بلبلوں کے پیدا ہونے سے بننے والی آواز سے مشابہت رکھتی ہے۔

 

 

 

Busal Mandi Bahauddin Bosal

Bosaal Masoor بوسال مصور

Bosaal Masoor بوسال مصور

Information Provided by: Adnan Anjum

Introduction:

Village Boosal Masoor بوسال مسور not exactly known as when the first settlements of Busal came into existence but the elders of the village tell that name of the founder was BUSAL who lived here during the reign of Mughal Emperor Jalal-ud-Din Muhammad Akbar and had relations with the Emperor. The Emperor had bestowed him a large estate called Sooba Busal. Mr. Busal had three sons named Sukkha, Masoor & Noor and three main settlements are named behind them.

Welcome to Busal, the Gemstone of Distt. M.B. Din. Police Chowki Busal- established in 1935. Patwar Khana is one of the oldest buildings and among very few pre-partition buildings. Irrigation department rest house also known as bungalow was built outside busal in 1915 and a police chowki was established in Busal in 1935. Canal and irrigation channels system was built between 1910 and 1944.

Nearest Village:

  1. Sukha
  2. Nain Ranjha
  3. Gojra

Main Casts:

  • Gondal
  • Saryana
  • Lak
  • Kumhar
  • Mochi
  • Tarkhan
  • Merasi
  • Muslam Shaik
  • Bharai
  • Tarkhan
  • Pathan
  • Wadoana

Famous Personalities:

  • Syed Raza Abbas
  • Sir Ashraf Sahab
  • Muhammad Akbar Saryana
  • Nadar Khan
  • Zafar Wadoana
  • حیدر خانو کا
  • Sarfraz Gondal

Many people have joined government and private services and a large number of young people are living and working abroad in Gulf States, USA, Australia and Europe.

School:

  1. Govt Higher Secondary School Busal
  2. Govt. Primary School for boys Busal Masoor
  3. Govt. Girls Middle School Busal Masoor
  4. Govt. Girls Primary School Busal Masoor

Welfare:

Minhaj Welfare Foundation

Main Crops:

Economy largely depends on agriculture and more than fifty percent of the people of Busal are related to agriculture. Busal has one of the most fertile lands in Pakistan and farmers are well-off due to excellent production of cash crops like

  • Sugarcane
  • Orange
  • Paddy
  • Cotton
  • Wheat

Main Problems:

Kuch Galian Kachi Hen Or Nalion Ka Behtar Nizam Nhi Hy. Hospital main medicine or Staff Ki kami hai is kay elawa Nojwan Nasal Berozgar Hy jo Keh Sab Sy Bada Masla Hy.

May Allah Bless This Village (AAMEEN)


Information was provided by Bilal Wadoana.

E-Mail Address: mylbosaal@hotmail.com | bilalbusal@gmail.com

Contact No. 03454978982 | 03079550605

Tariq Saleem Mirza mbdin.net

Jokalian جوکالیاں

Jokalian جوکالیاں

Info Provided by: Tariq Saleem Mirza

E-Mail address: tariqmirza678@gmail.com

Introduction:

Jokalian the village of Tehsil Phalia district Mandi baha u din.

Nearest village:

Famous Personalities of village:

  • TARIQ SLEEM MIRZA (CHAIRMAN LOCAL Ushar zakaat Committee)
  • Ch Zafer Ullaa Tarar

Main Cost of the village:

  1. Tarkhan (Mughal)
  2. Muslim Shaikh
  3. Mahajer
  4. Mochi
  5. Naee
  6. Jatt
  7. Arraien and others
  8. Tarar

Crops of the village:

  1. Munjee
  2. Gandam
  3. Gana
  4. Bajra
  5. Makay and others